This year we celebrate the Year of the Estonian Book to commemorate the 500th anniversary of the first known mention of a book written in the Estonian language. Estonian writers have produced many great literary works over the years with Tammsaare's Truth & Justice at the top of the list as a 'must read'. Literary translations make it possible for Estonian stories to reach a wider audience. The most common languages Estonian books are translated into are German, Finnish, English and French.
I'm proud of my little collection of Estonian books. I'm particularly fond of reading books set during the Hanseatic period. For years I have been eagerly awaiting another Apothecary Melchior novel to be translated into English. So far there have only been two (out of eight) a third book in the series has been translated, but into French rather than English.
Here is a list of some of the most highly regarded Estonian books that everyone should read.
Truth and Justice (Tõde ja õigus) by A.H. Tammsaare
Son of Kalev (Kalevipoeg) by Friedrich Reinhold Kreutzwald
Names in Marble (Nimed marmortahvlil) by Albert Kivikas
Between Three Plagues by Jaan Kross
The Milkman of the Manor (Mäeküla piimamees) by Eduard Vilde
The Tzar's Madman (Keisri hull) by Jaan Kross
The Man Who Spoke Snakish by Andrus Kivirähk
Apothecary Melchior and the Mystery of St Olaf's Church by Indrek Hargla