Friday, 8 March 2013

Translating Old Estonian Documents

I have been researching my family history for many years now and as wonderful it is to receive information that you were unaware of, it can often be frustrating trying to make legible some of the handwriting. Many of the documents found in the Estonian archives are not only written in the Estonian language but Russian and German too.  The old German style of handwriting known as "Sutterlin"is particularly difficult to read unless you have a trained eye.  If you are getting stuck with this like I have, here's a solution. I have found a website that translates documents for free and they usually have the translation complete in six weeks. For more information,  please refer to their website -

http://www.suetterlin-schreibstube.de/